「國際航空聯合會」主辦的美術比賽
二零零六年五月十一日  

亭欣同學是一個充滿藝術細胞的學生。最近,她參加了一個由「國際航空聯合會」主辦關於航空運動和大自然融和的美術比賽。她的作品充滿創意和想像力,亦帶給她一個參加國際賽的機會。有關主辦單位已在眾多的同年的參賽作品中選出最後三位優秀作品代表香港參加國際性的決賽。而其中一幅就便是出自李亭欣同學。她的作品已被送往瑞典作最後遴選。在此恭喜李亭欣同學。

 

1B李亭欣

這次比賽的題目是「與航空運動之」,重點是要表達地面與空中的緊密關係。 我畫了一個女孩乘著滑翔機,在空中眺望著地面的景色,跨越早晚。早上的景致是一群動物和植物在玩耍唱歌;而晚上則是一些高樓大廈閃閃生輝地聳立著。早上和晚上是由河流和青馬大橋連接,因這次比賽是國際性的,青馬大橋更能代表我是香港區的參賽者,從而加深評判對我這幅作品的印象。

負責人:莊傑雄老師

  Art Competitionorganized by
  "The Federation Aeronautique Internationale"
May 11, 2006   

Li Candy, Ting-Yan is full of brilliant artistic genes. Recently she has joined a competition about air sport and the nature organized by The Federation Aeronautique Internationale. Her expressive and creative work has brought her a chance to participate in the final stage international competition. Three students were chosen among all the participants within the same age group in HK and Candy is one of them. Her work has already been sent to Sweden for competing with the art works from other countries. Congratulations to Candy.

 

1B Li Candy Ting Yan

The topic of this competition is "Air Sports and Nature in Harmony", we were asked to draw a picture to show the connection between the land and the air. In my picture, there is a girl playing a glider in the sky and looking at the ground, flying through the morning and the night. In the morning, the animals and plants are playing and singing together; while at night, the buildings are glittering. The scene of morning and night are joined by a river and the Ching Ma Bridge. I drew the Ching Ma Bridge because I wanted to emphasize my identity in this international competition and give strong impression to the judges.

Person-in-charge: Mr Chong Kit Hung


- 完 End -
- 完 End -